SlotForum banner
1 - 18 of 18 Posts

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Como habéis visto en algunos de mis temas, he realizado coches desde cero utilizando distintos métodos, sea con plasticard como en el Surtees TS16 (AQUÍ) o con fibra de vidrio con los Dallara DW12 (AQUI).

Otro método que utilizo para hacer un coche, aunque no sea desde cero, es realizarlo modificando otro coche igual o parecido.

-Como ya habéis visto en el título del post, el coche que quiero conseguir es un Ford Mustang Shelby Cobra GT500 de 1967 que a menudo lo vemos catalogado en el grupo de los "Muscle Car".

A este coche también se le conoce por el nombre de "Eleanor" gracias a la película "60 segundos" protagonizada entre otros por Nicolas Cage.

As you have seen in some of my topics, I have made cars from scratch using different methods, either with plasticard or with the Surtees TS16 (HERE) or with fiberglass with the Dallara DW12 (HERE).

Another method that I use to make a car, although it is not from scratch, is to do it by modifying another car that is the same or similar.

As you have already seen in the title of the post, the car I want to get is a 1967 Ford Mustang Shelby Cobra GT500 that we often see cataloged in the group of "Muscle Car".

This car is also known by the name of "Eleanor" thanks to the movie "Gone In 60 Segonds" starring Nicolas Cage among others.

El coche utilizado como base

Este GT500 lo realicé en el 2005 a partir de un Mustang GT 350 de Carrera, del que por desgracia solo disponía de una unidad. La carrocería de este coche se componía de tres partes: el cuerpo de la carrocería, el frontal con los faros y la trasera con las ópticas. Con esto, toda la transformación llevará esos dos cortes de separación en la carrocería.

-La transformación es relativamente fácil, pues todo es cuestión de colocar tiras de plasticard de 0,6 a 0,8 décimas, masilla, lijar, etc. El problema es qué aun habiendo utilizado otro Mustang como base, este coche no tiene unas líneas fáciles y son muy personalizadas para este coche, a la vez que reconocibles. Por otra parte, ocurre lo mismo con algunos complementos que los tuve que hacer y adaptar expresamente.

-He desmontado totalmente el coche. Se podría decir que la carrocería la he dejado entera y casi sin modificar, pues apenas la he tocado. Mantengo las dos rayas blancas que traía el coche porque me servirán de referencia de simetría.

La motorización es la del coche original y el chasis lo he dejado casi intacto.

-Siempre realizo un croquis vectorizado del coche original y el del coche que intento hacer. Pero en estos años y tras la migración a varios ordenadores y la reordenación de archivos y carpetas, en el archivo del GT500 encuentro el GT1 del 911. Es posible que lo eliminara accidentalmente.

Con el coche en la mano, intento imaginarme las nuevas formas y decidir que necesito poner y donde ponerlo. Cuando creo que el procedimiento puede llegar a buen puerto, empiezo a transformar el coche.

Como no tengo ningún GT350 para comparar las diferencias, intentaré recordar que cosas hice al coche.

The car used as a base

I made this GT500 in 2005 from a Carrera Mustang GT 350, which unfortunately only had one unit. The body of this car was made up of three parts: the body of the body, the front with the headlights and the rear with the optics. With this, the entire transformation will take those two separation cuts in the body.

The transformation is relatively easy, since everything is a matter of placing strips of plasticard from 0.6 to 0.8 tenths, putty, sanding, etc. The problem is that even having used another Mustang as a base, this car does not have easy lines and they are very personalized for this car, as well as recognizable. On the other hand, the same thing happens with some accessories that I had to make and adapt expressly.

I have completely disassembled the car. It could be said that the bodywork I have left it whole and almost unchanged, since I have hardly touched it. I keep the two white stripes that the car had because they will serve as a reference for symmetry.

The engine is that of the original car and the chassis I have left almost intact.

I always make a vectorized sketch of the original car and the car I'm trying to make. But in these years and after the migration to several computers and the reordering of files and folders, in the GT500 archive I find the 911 GT1. It is possible that I accidentally deleted it.

With the car in hand, I try to imagine the new ways and decide what I need to put and where to put it. When I think the procedure can be successful, I start to transform the car.

Since I don't have a GT350 to compare the differences, I'll try to remember what things I did to the car.
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #2 ·
Frontal de la carrocería





-He cortado los dos huecos para las rejillas del radiador. Uno superior grande y el inferior más pequeño. Luego he aplicado trozos de plasticard, conformando las nuevas formas de estos dos huecos del radiador.

-Añado tiras de plasticard en las partes del frontal donde quiero conseguir las formas aproximadas que tiene este coche. Abarcan de lado a lado incluyendo los faros.

Además, preparo una pieza más grande que será el faldón anterior.

Body front





-I have cut the two holes for the radiator grilles. One large top and one smaller bottom. Then I applied pieces of plasticard, forming the new shapes of these two holes in the radiator.

-I add strips of plasticard in the parts of the front where I want to get the approximate shapes that this car has. They span from side to side including the headlights.

Also, I prepare a larger piece that will be the previous skirt.

4ef274d0.jpg


-Ahora se han de rellenar los escalones de las tiras de plasticard con un poco de masilla de dos componentes. Una vez endurecida, se ha de lijar.

-A medida que encolaba estas tiras de plasticard y ponía la masilla, me iba asegurando que esta parte frontal de la carrocería, podía sacarse y ponerse sin tropiezos. Además, al poner el nuevo faldón anterior el frontal es más alto, por lo que tenía que ir comprobando que podía poner y quitar el chasis.

-He realizado unos pequeños cortes en los lados de la entrada de aire que hay sobre el capó motor. Luego he aplicado calor y la he levantado un poco.

-Now the steps of the plasticard strips have to be filled with a little two-component putty. Once hardened, it must be sanded.

-As I glued these strips of plasticard and put the putty, I was making sure that this front part of the bodywork could be removed and put on without stumbling. In addition, when putting the new front apron the front is higher, so I had to check that I could put on and remove the chassis.

-I have made some small cuts on the sides of the air intake on the engine hood. Then I applied heat and raised it a bit.

80e94908.jpg


Laterales de la carrocería

-No he quitado nada de la carrocería original.

-Para aumentar el volumen, he añadido tiras largas de plasticard, que creo que eran de entre 0.6 y 0.8 milímetros.

-He mantenido la entrada de aire que hay tras las puertas y justo antes de las ruedas posteriores.

-Como he mencionado, se ha de prestar atención al encolar estas tiras de plástico en los laterales, para no encolar por error el frontal o la trasera, pues son piezas separadas, por lo que es recomendables hacer esto con estas piezas quitadas.

Body sides

-I have not removed anything from the original bodywork.

-To increase the volume, I have added long strips of plasticard, which I think were between 0.6 and 0.8 millimeters.

-I have kept the air intake behind the doors and just before the rear wheels.

-As I mentioned, attention must be paid when gluing these plastic strips on the sides, so as not to glue the front or the back by mistake, as they are separate pieces, so it is recommended to do this with these pieces removed.

d20ce1ca.jpg


8e7c202b.jpg


Parte posterior

En la zona donde va alojada la luna posterior, realicé unos cortes alrededor de la base de los montantes. Además, un corte sobre el capó trasero a un par de milímetros de la base de la luna, vigilando no cortar los tetones de anclaje de la bandeja que están por dentro. Luego he alargado estos cortes hacia los lados, hacia la base de las ventanillas laterales, sin llegar a tocar los montantes de las ventanas anteriores.

-He aplicado calor y he ido levantando todo el conjunto hasta encontrar la inclinación que me ha parecido idónea.

-También he tenido que hacer unos cortes en el techo, para modificar su caída y adaptarla a la inclinación de la luna posterior. Se ha de vigilar y mantener los montantes de la luna posterior intactos.

Back

In the area where the rear window is housed, I made some cuts around the base of the uprights. In addition, a cut on the rear hood a couple of millimeters from the base of the moon, taking care not to cut the anchor lugs of the tray that are inside. Then I lengthened these cuts to the sides, towards the base of the side windows, without actually touching the uprights of the front windows.

-I have applied heat and I have been lifting the whole unit until I find the inclination that has seemed ideal.

-I also had to make some cuts in the ceiling, to modify its fall and adapt it to the inclination of the rear window. The rear window pillars must be monitored and kept intact.

bb48a689.jpg


Luego hacemos lo mismo que hemos hecho con el frontal. Vamos poniendo tiras finas de plasticard para moldear provisionalmente las formas de la trasera.

-He realizado una pieza aparte con los espacios para las ópticas. Esta pieza por la parte de arriba conforma un saliente a modo de alerón.

-He anulado las ventanillas triangulares posteriores, pues aquí irán las entradas de aire.

-Debajo de estas ventanillas he puesto una tira de plástico para realizar un escalón. Es decir que he elevado un poco los laterales bajo el sitio donde irán las entradas de aire.

-Ahora hemos de igualar las formas de la trasera y haciéndolas coincidir con las del lateral. Insisto en que hemos de vigilar de que no se encolen entre ellas, pues esta parte trasera ha de poder sacarse.

-He tenido que tocar un poco las esquinas posteriores, en la base de la carrocería. Aplicando calor las he metido un poco hacia dentro y luego he cortado esas mismas esquinas en el chasis.

-Ponemos masilla y luego se ha de lijar todo.

Then we do the same as we have done with the front. We are putting thin strips of plasticard to temporarily mold the shapes of the back.

-I have made a separate piece with the spaces for the optics. This piece from the top forms a projection like a spoiler.

-I have canceled the rear triangular windows, since the air intakes will go here.

-Under these windows I have put a plastic strip to make a step. In other words, I have raised the sides a bit under the place where the air intakes will go.

-Now we have to match the shapes of the back and making them coincide with those of the side. I insist that we have to ensure that they do not stick together, as this back part must be able to be removed.

-I had to touch the rear corners a bit, at the base of the body. Applying heat I have put them in a little and then I have cut those same corners on the chassis.

-We put putty and then everything has to be sanded.

0f4a6565.jpg


Parece sencillo, pero llevo un buen rato redactando este trozo.

Seguiré en otro momento y subiré el resto del tema.

It sounds simple, but I've been writing this piece for a long time.

I will continue at another time and upload the rest of the topic.

Salut

Frederic
 

·
Registered
Joined
·
2,370 Posts
Macho! realmente admiro tu paciencia y el detalle que pones en los modelos, una pregunta, no te importa correrlos y que se estropeen un poco? O los llevas de vuelta al taller si se rasguñan o algo así?

Muy bonito el modelo, seguiremos pendientes! 😀

Saludos

Mate I really admire your patience and the details in each of your models, just a question, do you mind racing them so they may get scratched? Do you get them back to the paint room if they get scratched?

Really nice the model, we look foward to see the advance.

Cheers
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #4 ·
Gracias por tu comentario GDSLOT,

Como no tengo circuito fijo y hace tiempo que no he montado uno grande, en los últimos años monto un circuito pequeño para probar los coches.

Ya comenté en otro tema que "casi" todos los coches que transformo, solo pasean por la pista al límite de la prudencia. De esta forma no han de ir al planchista.

Y digo "casi" porque en algunos casos los he hecho correr al límite de la mecánica que llevan, como algún fórmula 1. Tenía una caja con alerones y deflectores de recambio, hechos con el aluminio de las latas de refresco.

Curiosamente este Shelby con la mecánica original y las ruedas del Lola T70, es muy lento y se arrastra por la pista.

Thank you for your comment GDSLOT,

As I don't have a fixed circuit and I haven't ridden a big one in a long time, in recent years I have been building a small circuit to test the cars.

I already commented in another topic that "almost" all the cars that I transform, only walk along the track to the limit of prudence. This way they don't have to go to the ironer.

And I say "almost" because in some cases I have made them run to the limit of the mechanics that they carry, like some formula 1. I had a box with spare spoilers and deflectors, made with the aluminum of soda cans.

Curiously, this Shelby with the original mechanics and the wheels of the Lola T70, is very slow and crawls around the track.

Salut
Frederic
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #8 ·
Seguimos con Eleanor.

Tenemos una carrocería con varios colores y diferentes materiales con lo que ya cuesta ver las formas del coche. Tras lijar la carrocería, he aplicado imprimación para ver un poco más claras las modificaciones que voy haciendo y las formas reales que van quedando.

Además, con la imprimación se ven mejor los defectos y podremos ir corrigiéndolos.

We continue with Eleanor.

We have a body with various colors and different materials, which makes it difficult to see the shapes of the car. After sanding the bodywork, I have applied primer to see a little clearer the modifications I am making and the real shapes that are left.

In addition, with the primer the defects are better seen and we can correct them.

7e9851b2.jpg


Acabando la carrocería

En el frontal he agrandado el ancho de la "rejilla" inferior del radiador y he retocado un poco el spoiler para hacerlo más vertical, pues me quedaba demasiado inclinado hacia atrás.

También he añadido esos deflectores que hay en la parte inferior del faldón y he hecho los alojamientos de las pequeñas luces.

-Sobre el capo motor he ensanchado la "giba" y he hecho esa "raya" central en relieve, utilizando un trozo de hilo de pescar.

-Para trabajar sobre los laterales he tenido que volver a dar imprimación, pues he tenido que retocar los pasos de ruedas haciéndolos un poco más grandes.

-Los tubos de escape laterales son tubos de plástico fino y están encolados sobre la base de la carrocería.

-Con trozos de plástico y aplicando calor, he hecho las entradas de aire laterales que hay en el sitio que ocupaban los cristales triangulares posteriores.

-En la trasera solo he retocado un poco el conjunto y he ajustado los alojamientos de las ópticas. Además, he hecho los agujeros para alojar dos pequeñas luces.

-Como he mencionado, tuve que retocar un poco el chasis pues las cuatro esquinas posteriores de la carrocería, están hundidas hacia dentro. He cortado un poco cada esquina del chasis.

Además, he bajado un poco los anclajes a la carrocería, es decir, que el coche ahora es más alto. La razón es porque utilizaré unas ruedas del Lola T70 y se han de integrar bien al chasis y a la carrocería.

-Todo vigilando los fallos, corregirlos, más masilla, más lija, corta aquí, pega allá, vuelve a lijar, más...

Finishing the body

At the front, I have enlarged the width of the lower radiator "grille" and have tweaked the spoiler a bit to make it more vertical, as it was too leaning towards the rear.

I have also added those deflectors that are in the lower part of the skirt and I have made the housings of the small lights.

-On the engine hood I have widened the "hump" and made that central "stripe" in relief, using a piece of fishing line.

-To work on the sides I had to re-primer, as I had to retouch the wheel arches by making them a little bigger.

-The side exhaust pipes are thin plastic pipes and are glued on the base of the bodywork.

-With pieces of plastic and applying heat, I have made the side air inlets that are in the place occupied by the rear triangular windows.

-In the rear I have only touched up the set a bit and I have adjusted the optical housings. Also, I have made the holes to house two small lights.

As I mentioned, I had to touch up the chassis a bit as the four rear corners of the body are recessed inwards. I have cut each corner of the chassis a bit.

In addition, I have lowered the anchors to the body a bit, that is, the car is now higher. The reason is because I will use some wheels from the Lola T70 and they have to integrate well into the chassis and body.

All watching the faults, correct them, more putty, more sandpaper, cut here, paste there, sand again, more ...

61f83d32.jpg


-Y en las dos siguientes imágenes el coche casi acabado. Esta montado sobre la peana del GT350 que he utilizado para esta transformación.

-Los faros principales son los del coche original y los faros centrales son de un desguace de otro coche. Los faros azules los he modelado a partir de un plástico translucido azul, concretamente de una cuenta o abalorio de un collar. Los faros blancos pequeños son los dos tetones de los faros centrales que he utilizado antes.

-Las rejillas del radiador son tiras del plástico muy fino.

-Las manetas de las puertas son las originales, al igual que uno de los retrovisores, pues el otro es clonado.

-El tapón de gasolina es reduciendo uno clonado a un Maserati 250F.

Como he dicho, faltaban algunos detalles para dar por acabado este coche, como las calcas, las fijaciones o cierres del capó motor, algún detalle posterior, la bandeja, etc.

-And in the next two images the car is almost finished. It is mounted on the base of the GT350 that I have used for this transformation.

-The main headlights are from the original car and the center headlights are from a scrap car. I have modeled the blue headlights from a translucent blue plastic, specifically from a bead or trinket on a necklace. The small white headlights are the two center headlight lugs I have used before.

-The radiator grilles are strips of very thin plastic.

-The door handles are the originals, as is one of the mirrors, since the other is cloned.

-The gas cap is lowering a cloned one to a Maserati 250F.

As I said, some details were missing to finish this car, such as the decals, the fixings or closures of the engine hood, some rear detail, the tray, etc.

db172dc4.jpg


63f599d2.jpg


Para el interior he utilizado la bandeja del coche original, pero quitando al piloto.

He levantado el tablero de mandos pues el original quedaba muy hundido. Además, he añadido el cambio de marchas, el retrovisor interno y he completado el volante añadiendo la mitad que faltaba.

-Los cristales son los originales, aunque tuve que cortar esta pieza en dos, alrededor de la base de los montantes. He tenido que adaptar la caída del cristal trasero a las nuevas formas de la carrocería.

-Para los anclajes del capó motor, he dado esa forma de cáncamo a unas agujas de insulina y añadido hilo de coser.

For the interior I have used the tray of the original car, but removing the pilot.

I have raised the dashboard because the original was very sunk. In addition, I have added the gearshift, the internal mirror and I have completed the steering wheel by adding the missing half.

The crystals are the originals, although I had to cut this piece in two, around the base of the studs. I had to adapt the drop of the rear glass to the new shapes of the body.

For the bonnet anchors, I have given that eyebolt shape to some insulin needles and added sewing thread.

c4f9fb02.jpg


0e9d1237.jpg


Shelby-Cobra-GT-500.jpg


Siento las imágenes anteriores, pero el día estaba gris y muy frio, con lo que el "diorama" no daba para muchas alegrías.
biggrin.png
biggrin.png


-En la siguiente imagen se observa mejor la trasera.

-Los pilotos posteriores son trozos de ópticas reales reciclados y adaptados. Están contorneados por tiras muy finas de plástico para darle profundidad. Las luces posteriores blancas son trozos de un plástico transparente.

-La matrícula es un trozo de plasticard.

-Para la pintura de la carrocería he utilizado pintura metálica Duplicolor en spray y la negra es acrílica de ferretería aplicada con aerógrafo. Los marcos de las ventanas es pintura metalizada aplicada a pincel.

-Las calcas son transparentes, pero por un fallo de novato se me ha ido un poco la tinta y no han quedado del todo bien colocadas. Están las rayas laterales, la matricula, dos logos laterales y uno posterior, que apenas se ven.

Sorry about the previous images, but the day was gray and very cold, so the "diorama" did not give much joy.
biggrin.png
biggrin.png


-The rear is better seen in the following image.

-The rear lights are recycled and adapted pieces of real optics. They are outlined by very thin strips of plastic to give it depth. The white taillights are pieces of clear plastic.

-The license plate is a piece of plasticard.

-For the body paint I have used metallic Duplicolor spray paint and the black one is hardware acrylic applied with an airbrush. The window frames are metallic paint applied by brush.

-The decals are transparent, but due to a rookie mistake the ink has gone a bit and they have not been completely well placed. There are the side stripes, the license plate, two side logos and one back, which are barely visible.

14c47ee9.jpg


917854bf.jpg


Pienso que este coche o cualquier otro, es útil para animar a los compañeros a que intenten realizar una modificación en cualquier berlina. Como un forista mencionó en otro tema, quede como quede, dar esa palmadita en la espalda y animarlo a que no se desanime.

-El apartado de modificar una carrocería como esta, no tiene mucha dificultad: poner plástico, quitar, poner masilla, lijar, volver a poner o quitar, más lija, etc.

-Como ya he mencionado, en este GT500, el único punto a prestar atención es que al ser una carrocería de tres piezas y un chasis, se ha de vigilar en todo momento que todo vaya ajustando bien. El resto es intentar conseguir las formas.

-En cuanto a los complementos, algunos son un poco difíciles y requieren paciencia, pero muchos tienen otras alternativas.

Así que, os animo a todos a probar a realizar una transformación como esta: "si no pruebas, nunca sabrás si puedes hacerlo".

Gracias por leer.

I think that this car, or any other, is useful to encourage colleagues to try to make a modification in any sedan. As a forum member mentioned in another topic, stay as it is, give that pat on the back and encourage him not to be discouraged.

-The section on modifying a bodywork like this does not have much difficulty: put plastic, remove, putty, sand, put or remove, more sandpaper, etc.

As I have already mentioned, in this GT500, the only point to pay attention is that since it is a three-piece body and a chassis, it must be monitored at all times that everything is adjusting well. The rest is trying to get the forms.

As for the plugins, some are a bit difficult and require patience, but many have other alternatives.

So, I encourage all of you to try a transformation like this: "If you don't try, you will never know if you can do it."

Thank you for reading.

Salut

Frederic
 

·
Registered
Joined
·
2,370 Posts
Ufff! Quedó increíble 👌 un trabajo de estos me gusta para un chasis 3d y un motor grande(en slot el equivalente de un V8 5.0 sería algo así como un King evo3 con 350 gr de torque).

Felicitaciones por el trabajo!

Ufff! Its amazing👌, a work like this deserves a 3dp chasis and a big motor(in slot the equivalente of a V8 5.0 would be something like the King evo3 with 350 gr of torque).

Congrats on the job!

Cheers
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #10 ·
Gracias por tu comentario GDSLOT, Prueba a hacer un "Muscle Car", le pones un buen motor y nos explicas.

A ratos estoy preparando una transformación que realicé el año pasado y es mucho más sencilla que esta. Convertir el FW07 del 81 de Altaya al FW08 de Rosberg de 1982.

Thank you for your comment GDSLOT, Try to make a "Muscle Car", you put a good engine and explain to us.
At times I am preparing a transformation that I did last year and it is much simpler than this. Convert the Altaya 81 FW07 to the 1982 Rosberg FW08.

Salut
Frederic
 

·
Registered
Joined
·
1,414 Posts
Frederic,

Another amazing transformation. You might have the only Eleanor 1/32 slot car on earth.

A retail version might bring about copyright law suits from Denice Halicki and the Walt Disney corporation. The only people with the rights to that one car.

Otra transformación asombrosa. Es posible que tenga el único coche tragamonedas Eleanor 1/32 en la tierra.

Una versión minorista podría provocar demandas por derechos de autor de Denice Halicki y la corporación Walt Disney. Las únicas personas con derechos sobre ese coche.

Salut
Ken
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #13 ·
Another amazing transformation. You might have the only Eleanor 1/32 slot car on earth.

A retail version might bring about copyright law suits from Denice Halicki and the Walt Disney corporation. The only people with the rights to that one car.
Hola Ken. Como he comentado, este coche lo hice en el 2005 y estaba publicado en un foro ya desaparecido. Creo recordar que dos compañeros realizaron un procedimiento parecido, pero me imagino que deben de existir algunos más.

Y de tema de realizar "versiones minoristas"... es seguro que no. Años atrás tuve algunos "fiascos" (término de trial) al ceder algunas de mis carrocerías y luego comercializarse sin ni tan siguiera recibir una copia.

Gracias por tu comentario matt.

Hi Ken. As I have said, this car was made in 2005 and it was posted in a now-defunct forum. I think I remember that two colleagues performed a similar procedure, but I imagine there must be some more.

And on the subject of making "retail versions" ... it is sure not. Years ago I had some "fiascos" (trial term) when I gave up some of my bodies and then they were sold without even receiving a copy.

Thank you for your comment matt.

Salut
Frederic
 

·
Registered
Joined
·
2,370 Posts
Hola Ken. Como he comentado, este coche lo hice en el 2005 y estaba publicado en un foro ya desaparecido. Creo recordar que dos compañeros realizaron un procedimiento parecido, pero me imagino que deben de existir algunos más.
Y de tema de realizar "versiones minoristas"... es seguro que no. Años atrás tuve algunos "fiascos" (término de trial) al ceder algunas de mis carrocerías y luego comercializarse sin ni tan siguiera recibir una copia.

Gracias por tu comentario matt.

Hi Ken. As I have said, this car was made in 2005 and it was posted in a now-defunct forum. I think I remember that two colleagues performed a similar procedure, but I imagine there must be some more.

And on the subject of making "retail versions" ... it is sure not. Years ago I had some "fiascos" (trial term) when I gave up some of my bodies and then they were sold without even receiving a copy.

Thank you for your comment matt.

Salut
Frederic
Creo que malinterpretaste a Ken, tal vez por el traductor. Lo que él quiso decir es que una versión comercial sería imposible debido a los derechos de autor y de explotación comercial derivado de la película. 😉

Guess you misunderstood Ken, maybe for the translate system. What he meant is that a comercial version would be imposible due to copyright and comercial rights from the movie. 😉

Cheers
 

·
Registered
Joined
·
1,414 Posts
Thank you very kindly, GDSlot. Did Google translate change my statement to say something silly like "Shelby's wear army boots"?
innocent.gif


Frederic. My humble apologies. A thousand compliments!!!
 

·
Registered
Joined
·
2,370 Posts
Thank you very kindly, GDSlot. Did Google translate change my statement to say something silly like "Shelby's wear army boots"?
innocent.gif


Frederic. My humble apologies. A thousand compliments!!!
De nada, a tus ordenes amigo. 🙂✌

You're most welcome, Im at your service friend. 🙂✌
 

·
Registered
Joined
·
811 Posts
Discussion Starter · #18 · (Edited)
Tranquilos, no pasa nada. Más al contrario, gracias por vuestra ayuda y la de todos.
thumbsup.gif
thumbsup.gif


Me imagino muchos errores de traducción pero supongo que la interpretación es por lógica al hablar todos del mismo tema. Si la palabra se sale del tema, como al escribir "fiasco" que es un termino que utilizamos los trialeros (Bultaco Sherpa, Montesa Cota, Ossa ****-Andrews, etc.) sí que la interpretación puede ser errónea. Aunque supongo que no es el caso, pues el trial es de origen Británico
thumbsup2.gif


Relax, nothing happens. On the contrary, thank you for your help and that of all.
thumbsup.gif
thumbsup.gif

I imagine many translation errors but I suppose that the interpretation is by logic when they all speak of the same topic. If the word goes off-topic, as when writing "fiasco" which is a term that trialeros use (Bultaco Sherpa, Montesa Cota, Ossa ****-Andrews, etc.), the interpretation may be wrong. Although I suppose that is not the case, since the trial is of British origin
thumbsup2.gif


Salut
Frederic

Edito 30-Oct-2021. Ya hace muchos meses que este tema no se mueve y creo que ya puedo mencionar que este tema también está desarrollado AQUÍ.

Edition 30-Oct-2021. It has been many months since this issue has moved and I think I can already mention that this issue is also developed HERE.

Frederic
 
1 - 18 of 18 Posts
Top